George Bush...
... Je ne trouve vraiment pas quoi dire.
... Je ne trouve vraiment pas les mots exacts pour exprimer ce que j'ai ressenti lorsque mon père, au téléphone, m'informait qu'un Irakien a frappé Bush avec ces paires de chaussures.
... Je ne trouve vraiment pas les adjectifs adéquats pour décrire le court moment durant lequel je regardait la vidéo sur Youtube.
... Mais je sais que j'étais fier lorsque mon père me récitait le poème qu'il a écrit pour immortaliser cet évènement.
قـنـدرة مـنـتـظـر
كسرت لنا أنف راعي الـبـقـرْ
فـلله درّك يـــا مــنــتــظــرْ ولله درّ حـــــــذاء بـــلــــيـــغٍ
أجـاب جـوابا شـديـد الأثـرْ فـقـال : انـتـقـام العـراقيّ مـرٌّ
وقال : انتـقام العـراق أمـرْ وقـال : العـراق عراق الفـراتِ
ومهـد حـضارات كـلّ البشرْ وقـد صاغ "بدر" لأمثال بـوشٍ
نشيد العراق : نشيد المطـرْ فشعب الـعــراق أراد الـحـــيـاةَ
ولا بـدّ أن يستجـيـب الـقـدرْ وهيــهـــات للــذلّ أن يـسـتـمـرَّ
فـلا بـدّ للـقـيـد أن يـنـكـسـرْكـذلـك قـال الـحـذاء الفـصـيـحُ
وألقى على وجه بوش العبرْخدعت بُـوَيْـشٌ فخـضت حروبًا
ظـنـنت بجهلك أن تـنـتـصـرْ وأعـلـنـت أنّ الـمـهـمّة تـمّــتْ
فكنت غريرا قصير الـنـظـرْ و كالـلّـصّ زرت العراق مرارًا
فأين الشجاعة يا ابن "الهَمَرْ" فـلا الزّهـر رشّ عـليك ولـكـنْ
رجمت "بـقـنـدرة" المنتـظـرْ مـحـمـد عـامـر حـكـيـمـة
17 ديسمبر 2008
ملاحظة :
القصيدة تحمل نفس الشاعر التونسي أبو القاسم الشابي صاحب الأبيات المشهورة " إذا الشعب يوما أراد الحياة... " للأخوّة الراسخة بين العراق وتونس. ولتماثل مقاومة أي احتلال.
وأقصد بنشيد المطر : القصيدة المشهورة للشاعر بدر شاكر السياب " أنشودة المطر"
الهَـمَـرْ : Hummer
1 commentaire:
A7sant..
Enregistrer un commentaire